Condividi con noi i tuoi progetti personali

Messaggio3 luglio 2009, 15:04 - Team traduzione newsletter #40287

Hola todos,
vorrei tradurre le newsletter ufficiali anche in Italiano, c'è qualcuno che vorrebbe darmi una mano?
essendo la newsletter divisa in sezioni sarà molto semplice organizzarsi per il lavoro.

Ho messo su un repo su github, contattatemi se volete unirvi ;)

EDIT: scusatemi ma prima di cancellare l'account da github non ho pensato che hostavo questo repository. Comunque non ho avuto più tempo da dedicare alle traduzioni, il più interessato tra voi potrebbe creare il suo repo e portare avanti la cosa ;)
Ruolo: maintainer di KDE SC
Google+ | Gittip | GitHub
Avatar utente
ndr
Amministratore
 
Messaggi: 2933
Iscritto il: 6 ottobre 2007, 0:41
Località: Lecce, Italy
Top

Messaggio3 luglio 2009, 16:21 - Team traduzione newsletter #40289

bash ha scritto:Ho messo su un repo su github, contattatemi se volete joinare ;)

Do una mano molto volentierei, a patto però che non vengano usati nelle traduzioni termini come "joinare", che tra l'altro non so cosa significhi.
Linux registered user # 443055
marco
Little John
 
Messaggi: 805
Iscritto il: 3 settembre 2007, 13:54
Località: Cagliari
Top

Messaggio3 luglio 2009, 16:31 - Team traduzione newsletter #40291

ahahah certo certo, la traduzione sarà in italiano
"entrare a far parte del gruppo" tutto con una parola: joinare :P
Ruolo: maintainer di KDE SC
Google+ | Gittip | GitHub
Avatar utente
ndr
Amministratore
 
Messaggi: 2933
Iscritto il: 6 ottobre 2007, 0:41
Località: Lecce, Italy
Top

Messaggio3 luglio 2009, 17:17 - Team traduzione newsletter #40298

bash mi hai letto nel pensiero!!! ottima iniziativa!!! :)
non ho mai comprato su ebay, i macbook non mi piacciono, non ho bisogno di facebook né myspace né secondlife
non sono un nerd né lamer né troll né geek né cracker né hacker
Avatar utente
ugaciaka
Little John
 
Messaggi: 1345
Iscritto il: 6 luglio 2008, 9:06
Località: Belluno
Top

Messaggio3 luglio 2009, 17:27 - Team traduzione newsletter #40299

Io joinerei, ma bisogna saper usare git?
Asa
Arciere Provetto
 
Messaggi: 443
Iscritto il: 3 giugno 2009, 14:53
Località: Milano
Top

Messaggio3 luglio 2009, 17:35 - Team traduzione newsletter #40302

Asa ha scritto:Io joinerei, ma bisogna saper usare git?

ah sì volevo dire che anche io mi aggiungerei al gruppo di traduzione ma magari una spolverata di git sarebbe utile :D (io uso git ma come unico utente su github)
Ultima modifica di ugaciaka il 3 luglio 2009, 17:41, modificato 1 volta in totale.
non ho mai comprato su ebay, i macbook non mi piacciono, non ho bisogno di facebook né myspace né secondlife
non sono un nerd né lamer né troll né geek né cracker né hacker
Avatar utente
ugaciaka
Little John
 
Messaggi: 1345
Iscritto il: 6 luglio 2008, 9:06
Località: Belluno
Top

Messaggio3 luglio 2009, 18:23 - Team traduzione newsletter #40310

ottima iniziativa, ci voleva!
inutile dire che io ci sono, cosi' imparo a usare git che puo' sempre tornare utile
pikiweb
Arciere
 
Messaggi: 341
Iscritto il: 11 aprile 2008, 14:30
Località: Torino
Top

Messaggio3 luglio 2009, 18:49 - Team traduzione newsletter #40318

bene, mandatemi il vostro indirizzo email se siete già iscritti su github, altrimenti la vostra chiave ssh pubblica via email.

git è più semplice di quanto crediate ;)
Ruolo: maintainer di KDE SC
Google+ | Gittip | GitHub
Avatar utente
ndr
Amministratore
 
Messaggi: 2933
Iscritto il: 6 ottobre 2007, 0:41
Località: Lecce, Italy
Top

Messaggio3 luglio 2009, 18:54 - Team traduzione newsletter #40319

Ciao
potrei darvi una mano anche io, l'unico ostacolo e' che non conosco git
Immagine
dancus
Arciere
 
Messaggi: 174
Iscritto il: 10 giugno 2008, 21:08
Località: Torino
Top

Messaggio3 luglio 2009, 18:56 - Team traduzione newsletter #40320

per quelli che non hanno mai usato git:
http://criluzone.altervista.org/appunti ... ipali.html
http://grigio.org/git_pratica_e_github

credo che questo ci basti e avanzi per sapere cosa fare...
non ho mai comprato su ebay, i macbook non mi piacciono, non ho bisogno di facebook né myspace né secondlife
non sono un nerd né lamer né troll né geek né cracker né hacker
Avatar utente
ugaciaka
Little John
 
Messaggi: 1345
Iscritto il: 6 luglio 2008, 9:06
Località: Belluno
Top

Messaggio3 luglio 2009, 19:06 - Team traduzione newsletter #40323

non spaventatevi per il git...alla fine va bene anche se mi mandate il testo tradotto, con git semplifichiamo i passaggi e ognuno può correggere qualcosa nella newsletter direttamente
Ruolo: maintainer di KDE SC
Google+ | Gittip | GitHub
Avatar utente
ndr
Amministratore
 
Messaggi: 2933
Iscritto il: 6 ottobre 2007, 0:41
Località: Lecce, Italy
Top

Messaggio4 luglio 2009, 18:57 - Team traduzione newsletter #40386

Ciao,
io potrei contribuire, però ho fatto solo qualche prova con github giusto ora :rolleyes:
Immagine
Immagine
Kaos
Novello Arciere
 
Messaggi: 99
Iscritto il: 5 ottobre 2008, 14:34
Località: /dev/null
Top

Messaggio4 luglio 2009, 20:51 - Team traduzione newsletter #40396

una mano la dò più che volentieri.
a dire il vero l'altro giorno ero assai tentato di rispondere all'appello di kensai, ma dovevo finire un progetto prima di un esame (il giorno dopo >.<), e ho lasciato perdere.
(indirizzo email weseven@gmail.com , ci sono su github anche se non l'ho mai usato più di tanto)
flickr - proud Archer , nonchè miracolato.
Ballmer's Peak user.
weseven
Little John
 
Messaggi: 812
Iscritto il: 26 agosto 2007, 16:04
Località: Mirano (VE)
Top

Messaggio5 luglio 2009, 6:26 - Team traduzione newsletter #40402

credo di aver aggiunto tutti, fate una prova scrivendo il vostro nome in AUTHORS e committando il file ;)
Ruolo: maintainer di KDE SC
Google+ | Gittip | GitHub
Avatar utente
ndr
Amministratore
 
Messaggi: 2933
Iscritto il: 6 ottobre 2007, 0:41
Località: Lecce, Italy
Top

Messaggio5 luglio 2009, 10:16 - Team traduzione newsletter #40408

bash ha scritto:credo di aver aggiunto tutti, fate una prova scrivendo il vostro nome in AUTHORS e committando il file ;)

ho provato con github...

Codice: Seleziona tutto
git clone git://github.com/bash/newsletters-it.git
cd newsletters-it
vim AUTHORS
git commit -m 'aggiunto alla lista'
git add AUTHORS
git status
git commit -m 'Aggiunto alla lista'
git pull

poi ho provato a fare un push ma ricevo sempre questa roba

Codice: Seleziona tutto
git push origin master:git@github.com:bash/newsletter-it.git
fatal: protocol error: expected sha/ref, got '
*********'

You can't push to git://github.com/user/repo.git
Use git@github.com:user/repo.git

*********'

come si fa il push? O ho sbagliato qualcosa prima?

Grazie

EDIT: ok sono pirla ho capito dove ho sbagliato...è da fare git clone git@github.com:bash/newsletters-it.git :|
Ultima modifica di ugaciaka il 5 luglio 2009, 10:32, modificato 1 volta in totale.
non ho mai comprato su ebay, i macbook non mi piacciono, non ho bisogno di facebook né myspace né secondlife
non sono un nerd né lamer né troll né geek né cracker né hacker
Avatar utente
ugaciaka
Little John
 
Messaggi: 1345
Iscritto il: 6 luglio 2008, 9:06
Località: Belluno
Top

Messaggio9 marzo 2010, 16:53 - Team traduzione newsletter #63063

Ciao a tutti, che ne dite se riprendiamo in mano questo progetto? possiamo fare come proponeva prima bash, in questi giorni apro un repo.. chi vuole mi faccia sapere così ci mettiamo daccordo....:D
Saluti PILo
Immagine Immagine
pilo
Arciere
 
Messaggi: 197
Iscritto il: 6 dicembre 2009, 16:36
Località: Quartu Sant'Elena
Top

Messaggio12 marzo 2010, 15:54 - Team traduzione newsletter #63420

Ciao Pilo,
io sono ancora disponibile se ci organizziamo.
Vediamo di raccogliere qualche altro consenso e di capire chi traduce le news qaundo escono (suggerimenti, coordinamento) ecc

a presto
Immagine
dancus
Arciere
 
Messaggi: 174
Iscritto il: 10 giugno 2008, 21:08
Località: Torino
Top

Messaggio12 marzo 2010, 16:25 - Team traduzione newsletter #63435

Solitamente le traduco io.
Arch Linux Developer
Avatar utente
Giovanni
Developer
 
Messaggi: 2458
Iscritto il: 26 agosto 2007, 16:33
Località: Livorno
Top

Messaggio12 marzo 2010, 17:40 - Team traduzione newsletter #63463

Ok ragazzi, allora aspettiamo di vedere quanti siamo e poi ci si organizza la divisione dei compiti, grazie, a presto PILo.
Ultima modifica di pilo il 14 aprile 2010, 10:51, modificato 1 volta in totale.
Immagine Immagine
pilo
Arciere
 
Messaggi: 197
Iscritto il: 6 dicembre 2009, 16:36
Località: Quartu Sant'Elena
Top

Messaggio14 aprile 2010, 10:51 - Team traduzione newsletter #67268

allora proprio nessuno che ci vuole dare una mano? :D
Immagine Immagine
pilo
Arciere
 
Messaggi: 197
Iscritto il: 6 dicembre 2009, 16:36
Località: Quartu Sant'Elena
Top

Messaggio14 aprile 2010, 11:09 - Team traduzione newsletter #67271

Pensavo che il "comparto news" era già a posto... ora come ora sono già impegnato con i wiki... quindi per ora mi tocca passare...
Se avete risolto il vostro problema, editate il primo post aggiungendo [Risolto] al titolo.
Problemi con Arch ? 1°Metodo-2°Metodo-3°Metodo
ArchWiki Translation Team - Cerchiamo traduttori!
Avatar utente
veleno77
Moderatore
 
Messaggi: 6006
Iscritto il: 25 marzo 2008, 19:26
Località: Torino
Top


Torna a Progetti

Chi c’è in linea

Visitano il forum: Nessuno e 2 ospiti

Moderatori: 4javier, aleph, veleno77, adriano, Hilinus