dai una letta anche a https://wiki.archlinux.org/index.php/ArchWiki_Translation_Team_%28Italiano%29
bash ha scritto:PS. Ho notato che spesso preferite creare una nuova pagina col titolo in italiano che fa un redirect alla pagina col titolo in inglese seguita dal suffisso _(Italiano). Probabilmente avete gia` fatto una discussione a riguardo, ma non lo trovate poco KISS?
umby213 ha scritto:@Veleno, tabelle del bando modificate, dovrei aver fatto tutto giusto. Le pagine però non le ho create per questo motivo.
veleno77 ha scritto: forse è il caso di aggiungere anche Syslinux visto che è ampiamente nominato come bootloader
veleno77 ha scritto:cosa intendi con "una sezione a parte"? per quale scopo?
nierro ha scritto:Allora, se dovessi guardare diciamo il software che uso, mi lancerei su systemd, xfce, pm-utils, tuxonice e magari qualcosina nella sezione laptop...ora però, non so quanti in media se ne prende in carico ciascuno di voi, e se ho tempo per "tutte" quelle pagine...
Ditemi voi cosa ne pensate!
veleno77 ha scritto:@tutti sarebbe comodo che chi usa un sistema UEFI potesse tradurre Unified Extensible Firmware Interface, mentre sono un pò perplesso per la traduzione di dm-crypt with LUKS, alcune sue parti sono in attesa di essere spostate, e forse sarebbe più consono tradurre Disk_Encryption. Opinioni?
Visitano il forum: Nessuno e 0 ospiti